Sheldon Tips [2]

Feb 02 2011

[season 01 episode 01]

Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and not so close as to cause perspiration. In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. I could go on, but I think I’ve made my point.

Sheldon: 冬天,这个位置离暖气足够近以便取暖,也不至于太近而导致出汗。夏天,它正好处于两股风的交叉口,从开着的这扇和那扇窗户吹进来。它面对电视机的角度没有太正,不会影响跟别人交谈,也没有太偏,从而导致视差扭曲。我还可以继续,但我想我已经说明问题了。

No responses yet

Sheldon Tips [1]

Jan 31 2011

[season 01 episode 01]

Sheldon: Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.

Sheldon: 是的,你告诉我们你有群众性文化妄想,以为你出生时太阳的视位置相对于随意规定的星座以某种方式决定你的性格。

No responses yet

« Newer