[season 01 episode 17]
Sheldon: Well, he didn’t actually say anything, but when he came back to the apartment he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in fantasia.
Sheldon: 好吧,其实他也没说啥,只不过是回来的时候跳着一支能让人想起幻想曲里的开心河马的舞蹈。
[season 01 episode 17]
Sheldon: And util recently I had no idea that despite his lactose intolerance, he can tolerate small amounts of non-fat ice cream without producing a noxious gas that I maintain, in the right concentration, could be weaponize.
Sheldon: 直到最近我才知道,尽管他(Leonard)乳糖不耐受,他其实可以稍微吃一点无脂肪冰淇凌,而不会制造一种我认为如果适当地浓缩就可以当作生化武器的有毒气体。
[season 01 episode 17]
Leonard: She does not want to talk.
Sheldon: Not surprising. Penny’s emotional response is originated in the primitive portion of the brain, known as the amygdala. While speech is centered in the much more recently developed new-cortex.
Sheldon: The former can easily overpower the latter, Giving scientific credence to the notion of being “rendered speechless”.
Leonard: …
[Leonard is rendered speechless]
Sheldon: Or maybe she just doesn’t want to talk.
Leonard: 她不想说话。
Sheldon: 这不奇怪。Penny的情感反应源自于大脑最原始的部分,即所谓的杏仁体。而言语能力则处于后进演化的新脑皮层的中心地带。
Sheldon: 前者可以轻易地统治后者。这也正是通常所说的“哑口无言”这一表达的的科学证据。
Leonard: 。。。
[Leonard 哑口无言]
Sheldon: 也可能只是她不想说话罢了。
[season 01 episode 16]
Sheldon: For the record, “that psychotic rant” was a concise summation of the research of Bertram Forer, who in 1948, proved conclusively through meticulously designed experiments that astrology is nothing but pseudo-scientific hokum.
Penny: Blah, blah, blah. Typical Taurus.
Sheldon: …
Sheldon: 说明一下,那一段“神经兮兮的胡言乱语”可是对Bertram Forer 1948年精密研究的总结。当年他精心设计的实验强有力地证明了占星术其实是伪科学的胡说八道。
Penny: 哇啦哇啦哇啦,典型的金牛座。
Sheldon: …