Archive for the 'conversation' Category

Sheldon Tips [32]

Jul 03 2011 Published by under conversation

[season 02 episode 01]

Penny: Okay, look, if Leonard finds out that I lied, I will absolutely die of embarrassment.
Sheldon: Physiologically impossible.

Penny: 好吧,听着,如果Leonard知道我撒了谎,我肯定会尴尬致死的。
Sheldon: 以生理学来讲是不可能的。

One response so far

Sheldon Tips [29]

Apr 24 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 17]

Leonard: She does not want to talk.
Sheldon: Not surprising. Penny’s emotional response is originated in the primitive portion of the brain, known as the amygdala. While speech is centered in the much more recently developed new-cortex.
Sheldon: The former can easily overpower the latter, Giving scientific credence to the notion of being “rendered speechless”.
Leonard: …
[Leonard is rendered speechless]
Sheldon: Or maybe she just doesn’t want to talk.

Leonard: 她不想说话。
Sheldon: 这不奇怪。Penny的情感反应源自于大脑最原始的部分,即所谓的杏仁体。而言语能力则处于后进演化的新脑皮层的中心地带。
Sheldon: 前者可以轻易地统治后者。这也正是通常所说的“哑口无言”这一表达的的科学证据。
Leonard: 。。。
[Leonard 哑口无言]
Sheldon: 也可能只是她不想说话罢了。

No responses yet

Sheldon Tips [28]

Apr 07 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 16]

Sheldon: For the record, “that psychotic rant” was a concise summation of the research of Bertram Forer, who in 1948, proved conclusively through meticulously designed experiments that astrology is nothing but pseudo-scientific hokum.
Penny: Blah, blah, blah. Typical Taurus.
Sheldon: …

Sheldon: 说明一下,那一段“神经兮兮的胡言乱语”可是对Bertram Forer 1948年精密研究的总结。当年他精心设计的实验强有力地证明了占星术其实是伪科学的胡说八道。
Penny: 哇啦哇啦哇啦,典型的金牛座。
Sheldon: …

No responses yet

Sheldon Tips [26]

Mar 20 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 13]

Sheldon: Formal protest.

Sheldon: Informal protest.

Sheldon: 正式抗议。

Sheldon: 非正式抗议。

No responses yet

Sheldon Tips [25]

Mar 16 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 11]

Penny: Sheldon, why don’t you just have soup at home.
Sheldon: Penny, I have an IQ of 187. Don’t you imagine that if there were a way for me to have had soup at home, I would have thought of it?
Penny: You can have soup delivered.
Sheldon: …
Sheldon: I did not think of that.

Penny: Sheldon, 你为什么不直接在家里弄汤喝。
Sheldon: Penny, 我的智商可是187。假如有一种方法可以使我在家里弄汤喝,你觉得我会想不出来吗?
Penny: 你可以叫外卖啊。
Sheldon: …
Sheldon: 我没想到。

No responses yet

Sheldon Tips [23]

Mar 05 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 09]

Leonard: Sheldon, we have to do this.
Sheldon: No, we don’t.
Sheldon: We have to take in nourishment, expel waste, and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is optional.

Leonard: Sheldon, 我们必须这么做。
Sheldon: 不。
Sheldon: 我们必须吸收营养,排出废物,然后吸入足够的氧气来防止细胞坏死。所有其他的事情都是可选的。

No responses yet

Sheldon Tips [20]

Feb 26 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 07]

Leonard: Penny, you are on fire!
Penny: Yes, and so is Sheldon.
Sheldon: Okay, that’s it. I didn’t know how, but she is cheating. No one can be that attractive and this skilled at a video game.
[Sheldon leaving]
Penny: Wait, wait. Sheldon, come back. You forgot something.
Sheldon: What?
Penny: This plasma grenade.
[Bang!]
Penny: Ha! Look, it’s raining you!
Sheldon: You laugh now. You just wait until you need tech support.

Leonard: Penny, 你今天超神了!
Penny: 是哈,Sheldon都死得超鬼了!
Sheldon: 好,就这么地吧。我不知她怎么的,反正她肯定作弊了。没人能像她这么漂亮还打游戏打这么好。
[Sheldon回房间]
Penny: 等等,等等。Sheldon回来, 你忘了一样东西。
Sheldon: 什么?
Penny: 这个等离子手雷。
[梆!]
Penny: 哈!看!天上下Sheldon啦!
Sheldon: 你就乐吧。等着你需要技术支持那天的。

No responses yet

Sheldon Tips [19]

Feb 26 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 07]

Sheldon: But whoever’s her partner will be hamstrung by her lack of experience and not to mention the fact …
[Bang!]
Penny: Ha ha, there goes your head again.
Sheldon: OK. It’s not good sportsmanship to shoot somebody who’s just respawned. You need to give them a chance to …
[Bang!]
Sheldon: Now, COME ON!

Sheldon: 但无论谁做她的队友都会因为她缺乏经验而被拖累,更别提她…
[梆!]
Penny: 哈哈,又是你的脑袋!
Sheldon: 好了,别人刚复活你就开枪是没有体育道德的。你得给人家一点时间…
[梆!]
Sheldon: 靠,来吧!

No responses yet

Sheldon Tips [18]

Feb 26 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 07]

Sheldon: Oooh. Penny, Penny, Penny.
Penny: Oooh, What, what, what?
Sheldon: This is a complex battle simulation with a steep learning curve. There are myriad weapons, vehicles and strategies to master not to mention an extremely intricate back story…
[Bang!]
Penny: Oh cool! Whose head did I just blow off?
Sheldon: … Mine.

Sheldon: 噢,Penny, Penny, Penny.
Penny: 喔,咋了,咋了,咋了?
Sheldon: 这可是个非常复杂的战争模拟游戏,里面有无数武器、战车和策略。更别提那错综复杂的故事背景…
[梆!]
Penny: 哇,酷!我刚刚爆了谁的脑袋?
Sheldon: …我的。

No responses yet

Sheldon Tips [16]

Feb 24 2011 Published by under conversation

[season 01 episode 06]

Sheldon: There, there.
Sheldon: You wanna talk about it?
Leonard: No.
Sheldon: Good. “There, there” was really all I had.

Sheldon: 好啦,好啦。
Sheldon: 你想聊聊吗?
Leonard: 不。
Sheldon: 太棒了。其实我也就会说句“好啦好啦”而已。

No responses yet

Next »